新着情報

News

2024.07.09

Asiaについてのblog

Asiaについてのブログは
まだ、掲載数が少ないので
blog欄に移動しました。

カテゴリ:Asia
2024.07.08

家族の習慣

朝、ご先祖様のお墓参り
****************************************
お墓参りの後
シンガポールの親戚たちは必ずロトを買う習慣がある。

紙を細かく10等分にちぎり
(今回はランチのお会計時のレシートを使用)
0から9までの数字を書く。
それを丸めたもの(数字玉と私は勝手に読んでいる)を
地面に投げる。

1人ひとつずつ散らばった数字玉を
順番に選ぶ。
今回は私が一番目に選んだ。
順番は決まっていない。
せっかちな私は
何の数字を拾ったか
すぐに見たくて開けたくなるのだが
勝手に開けてはいけない。
仕切り役の叔父に拾った紙を渡す。
叔父は出た数字をゆっくりと読み上げる。

ロトを買うことが習慣ではなく
買う前の、番号選びのこの一連の流れが
習慣化していると言った方が正しいかもしれない。

このルール、他で今まで聞いたことがない。
母方の親族のオリジナルルールだと思う。

祖母も祖父もロトが好きだった。
何かお祝い事があるたびに
そのお祝い事にまつわる数字のロトを買っていた。

"ロト習慣"
今はお墓参りの後にしているが、
みんなが集まってワイワイ楽しくという雰囲気は
お祝い事に近い。

私が幼い頃、シンガポールで暮らしていた時の
家族たちの風景そのもの。

ロトが当たることを夢見る楽しさもあるが
なんとも言えない親族の一体感を味わえるひと時に
これまたなんとも言えない家族の温もりを感じる。

"ロト習慣"
ちなみに当たったことはない。
だけど、この習慣は
小さい頃の家族の思い出を蘇らせてくれる
素敵な習慣だ。




After visiting the graves,
our relatives from Singapore have a unique custom of always buying lottery tickets.

We start by tearing a piece of paper—this time,
the receipt from our lunch bill—into ten small pieces.
On each piece, we write a single digit from 0 to 9.
These pieces are then rolled up into small balls, which I’ve come to call “number balls.”

The number balls are scattered on the ground,
and each person takes turns picking one. This time,
I was the first to choose.
The order isn’t fixed, but being impatient, I always want to immediately open the one I’ve picked to see what number I got.
However, opening it on your own is strictly forbidden.

Instead, we hand the chosen ball to my uncle, who serves as the organizer.
He slowly reads out the number written on it.

It’s not so much the act of buying lottery tickets that has become a family tradition,
but rather this ritual of selecting the numbers beforehand.

I’ve never heard of a ritual like this anywhere else.
I’m fairly certain it’s an original tradition created by my maternal relatives.

Both my grandmother and grandfather loved playing the lottery.
Every time there was a celebration, they would buy a ticket with numbers tied to that particular occasion.

This “lottery ritual” is now carried out after our visits to the graves,
but the lively, cheerful atmosphere feels much like a celebration itself.

It’s a scene that perfectly reflects the family moments I experienced when I was young, living in Singapore.

There’s joy in dreaming about winning the lottery, of course, but there’s also something indescribable about the sense of togetherness we share as a family during this ritual.
It’s a moment that brings an unmistakable warmth to my heart.

This “lottery ritual”—as for winning? It’s never happened.
But the tradition itself revives cherished memories of my childhood and the days spent with my family. It’s a beautiful tradition I treasure deeply.



扫墓结束后,我们来自新加坡的亲戚有一个独特的习惯——每次都会买彩票。

我们首先将一张纸撕成十小片,这次用的是午餐账单的收据。
每片纸上分别写上一个0到9的数字。
然后把它们卷成小纸球,我自己给它取了个名字叫“数字球”。

这些数字球被随意撒在地上,每个人轮流挑选一个。
这次我第一个挑选。挑选的顺序并没有固定,但我总是迫不及待地想立刻打开,看看自己拿到了什么数字。
不过,自己私自打开是绝对不被允许的。

选中的数字球要交给我的叔叔,他是整个过程的主持人。
他会慢慢地读出数字。

其实,买彩票并不是这个家庭传统的核心,真正的重点是之前这一系列选数字的仪式。

我从未听说过类似的仪式,我几乎可以肯定这是我母系亲戚独创的传统。

我的外祖父和外祖母都很喜欢买彩票。每次有庆祝活动,他们都会用与那个活动相关的数字去买彩票。

现在,这个“彩票仪式”是在扫墓后进行的,但热闹欢快的氛围更像是一场庆祝活动。

这一幕完全重现了我小时候在新加坡生活时的家庭场景。

虽然买彩票的乐趣在于憧憬中奖,但更重要的是,在这一仪式中我们家人之间感受到的那种无法用言语形容的亲密感。
这是一种让我内心充满温暖的时刻。

至于“彩票仪式”有没有中过奖?答案是从来没有。
但这个传统让我重温了童年的美好记忆和与家人共度的时光。
这是一个让我深深珍惜的美好习惯。


カテゴリ:Blog

- CafeLog -